鸠摩罗什通过对《大智度论》、《十住毗婆沙论》、《十二门论》、《中观论》等龙树着作的翻译,将龙树教学思想移植来我国,树立中国大乘佛教及天台教学之基础。龙大士两大思想之一的《大智度论》、《中论》是阐明般若空思想,另一途径《法华经》之翻译,即显示一乘中道,冠在一切思想之上为焦点。智者大师,即依据《大智度论》和《中观论》的思想,强调三谛三观之融会贯通理论,以建立空、假、中圆融性具的不二法门。更由鸠摩罗什对于《维摩经》等的特殊翻译而获得了悟,遂建立空、无相、无愿三解脱门,直心、深心、大悲心三种菩提心,法身、般若、解脱三德涅槃等,皆不离众生,如若一离众生,即本一并面目无处寻的说法,这正显明融会万流摄入于法华一乘的论调。《摩诃止观》中有曰:“行于非道,通达佛道,一切众生,即菩提相,不可复得;即涅槃相,不可复灭,……一切尘劳是如来种。”29由此可知,智者大师,深获鸠摩罗什所译之特殊理论,得以继承龙树教学的“般若性空”为其主体论,而且辅正历来所传之谬误,更能将“性空学”导入于《法华》,所谓:声闻授记作佛的一佛乘之重要性,更为发展天台教学之基本思想。
另外,天台所建立圆教的无作弘誓,以显发大心处“非行非坐三昧”,或“生死即涅槃;一色一相,无非中道”等句之叙述,都是继承鸠摩罗什思想而来。这在其他法师的译本中是无法寻到的。此有助于智者大师容易解决学界当时的疑问。并能别开生面而融摄“三论”、“四论”、“成实”等派系,以创立天台宗。
众所周知,天台宗以《法华经》立宗,而所依的本子,就是鸠摩罗什所译的《妙法莲华经》。三大部之《妙法莲华经玄义》、《妙法莲华经文句》,即是智者大师对什译《法华经》的判释。《法华经》乃是天台宗之立宗之本,离此便无从谈起。
版权所有:金刚经注音网